domingo, 15 de febrero de 2009

El catalán en 10 reglas

Lunes 9, 15:00, frente al aula del máster.

- Hombre, cuánto tiempo.
- Hola, qué tal las vacaciones?
- Muy bien. ¿Qué haces aquí?
- Pues... hoy empiezan las clases, no?
- ¿Qué? ¿Pero no era el 23?
- Sí, pero lo cambiaron hace poco. Empiezan hoy, a las 3 y 10. Mira, por ahí viene ya el profesor...

Y así, sin querer, me encontré el pasado lunes metido en clase. Vaya, que por casualidad que pasé por allí a esa hora, si no, no me habría enterado. Y yo que esperaba tener unos días de tranquilidad...

Al día siguiente siguieron las sorpresas, cuando apareció un profesor hablando en catalán y nos dice algo como:
- "Vina der clas a catalán, nimporten, no? Entendesem ben!"
- Ehh... bueno, es que soy de Bilbao y el catalán no se me da bien...

Pero poco ha importado lo que me haya quejado, nos quiere dar la clase en su idioma y poco le importa que haya dos alumnos de fuera en su clase (yo y un chico de Granada).
Me parece una absoluta estupidez, vamos a ver, me voy a Finlandia y los profesores dan la clase en inglés sólo con que haya un alumno de fuera. Vengo a Cataluña y tengo que aguantarme las clases en su maldito idioma? ¿Pero esto qué es? Si no le gusta el castellano, que las dé en inglés!! ¿O es que se piensa que la gente nace sabiendo puto catalán?

Pero bueno, no pasa nada. Me he dado cuenta de que se resume en 10 sencillas normas:

1) Cambia la A por la E, y viceversa, salvo si se trata de la última letra de la palabra. Ejemplo: España --> "Aspeña".
2) Si la palabra acaba en consonante, quítasela. Ejemplo: Estación --> "Asteció". Excepción: Que acabe en d, ver regla 5.
3) En esas palabras de dos letras tan comunes, intercambia las dos letras, o sea: Se -> Es, Te -> Et, Tú -> Ut...
4) Donde cuadre, los sonidos tipo J ó G se pronuncian como Y.
5) Salvo si es la primera letra de la palabra, o si va seguida por consonante, la D se convierte en T. Ejemplo: Generalidad --> "Yeneralitat".
6) La preposición "de" se dice "a", y la preposición "a"... pues también. Por ejemplo, "Voy a Barcelona" y "Estoy a Barcelona".
7) El plural se forma añadiendo una S simplemente, no importa lo mal que suene. Por ejemplo, el cereal --> els cereals.
8) Y si es un verbo que acaba en S, se cambia por U, ejemplo: Sabías --> Sabiu, Corres --> Correu.
9) Un sonido Z entre vocales pasa a ser S. Ejemplo: Plaza --> "Plasa"
10) Usar algunas palabras sacadas del francés de vez en cuando: Amb, Petit, Papillon, Fins... Nota: Para dominar esta regla hará falta un poco de tiempo.

Una última regla no escrita: Habla a tu ritmo normal y con creatividad: No te preocupes demasiado de las reglas anteriores y no importa si cometes fallos: Al fin y al cabo se trata de hablar mal el castellano.

Si sigues mis reglas, ningún catalán se dará cuenta de que eres de fuera y sobrevivirás al nacionalismo sin problemas ;D

6 comentarios:

Lete F. dijo...

Huy, Dani, tienes todas las papeletas para que catalanes irascibles entren a trollearte el blog.

Daniel dijo...

Bah, creo que es bastante evidente que lo digo de cachondeo. Lo mismo podría burlarme de cualquier otro idioma.
En realidad no tengo nada en contra del catalán. No podría decir lo mismo del euskera, por ejemplo.

Lete F. dijo...

Uy, ¿pero tú no conoces a la fauna internetera?. Son gente cabreada con el mundo con ganas de sangre y poco cerebro que no saben distinguir las cosas de coña de la realidad.

Anónimo dijo...

Ya con el viaje de estudios nos hablaban en catalan, y teniamos 13 años.Mira que ha pasado tiempo y en ese aspecto, todo sigue igual

Anónimo dijo...

Resulta dificil de creer que alguien que se dedique a ciencia y que haya viajado por todo el mundo sea tan cerrojo para el idioma. Me gustaría ver a ese profesor en mi dpto, donde 3 personas (que yo recuerde) no hablan castellano (no digamos una lengua local), o en un curso de doctorado en el que había una polaca y terminaban dandose las clases en inglés, o con mi compañera de piso alemana, que el primer mes solo chapurreaba castellano y nos comunicabamos más en inglés que otra cosa.

De todas maneras el catalán es bonito, una mezcla entre castellano y francés. Es una pena que lo hablen con acento catalán.

Anónimo dijo...

Brutal!